简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تعليم مشترك بين الثقافات في الصينية

يبدو
"تعليم مشترك بين الثقافات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 跨文化教育
أمثلة
  • وفيما يتعلق بالحقوق الثقافية، ينص القانون على إنشاء نظام تعليم مشترك بين الثقافات وثنائي اللغة في المناطق التي تشتد فيها كثافة السكان الأصليين.
    关于文化权利,该法案规定在土着人口密集的一些区域发展跨文化的双语教育体制。
  • ويُعترف في المادة 113 من الدستور بالتعليم المتميز للشعوب الأصلية من خلال إنشاء نظام تعليم مشترك بين الثقافات ثنائي اللغة يجمع بين التعليم الرسمي والنهج التقليدية للشعوب الأصلية ويتميز باستخدام اللغات الأصلية فضلا عن الإسبانية.
    《宪法》第113条规定,通过建立跨文化的双语教育体系而承认土着人民的独特的教育,它结合了正规教育和传统的土着方法,使用土着语言以及西班牙语。
  • 92- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لحماية حقوق أطفال السكان الأصليين من التمييز ولضمان تمتعهم بالحقوق المنصوص عليها في التشريعات المحلية وفي الاتفاقية، بما في ذلك الحق في تعليم مشترك بين الثقافات وثنائي اللغة وفقاً للمادة 30 من الاتفاقية.
    委员会建议缔约国根据《公约》第30条,采取一切必要措施保护土着儿童的权利不遭到歧视,并保障其充分享有国内法及《公约》载有的权利,包括接受跨文化教育和双语教育的权利。
  • ويهدف المعهد في المجال التعليمي إلى تعزيز التعليم الثنائي اللغة الشامل لعدة ثقافات من خلال تنفيذ مشاريع تهدف إلى تعليم اللغة الأم وإعداد مواد ثنائية اللغة من أجل تلاميذ المدارس التابعة للنظام التعليمي الوطني، وذلك بالاستناد إلى التجارب الخاصة بكل مجتمع أو شعب محلي، ضمانا لحق أطفال الشعوب الأصلية في تعليم مشترك بين الثقافات وثنائي اللغة وحقهم في الحصول على تعليم جيد.
    土着研究所的教育目标是,通过执行母语教学项目、根据地方社区或当地人民的经验制作供国民教育制度内的学校教导学生的双语教材来加强文化间双语教育,以保证土着儿童有权接受文化间双语教育和适当教育。